1311561510_migranty-1

Библейское общество и трудовые мигранты

Библейское общество работает над углублением работы по обеспечению специальной духовной литературой на родном языке трудовых мигрантов, работающих за рубежом.  Это возможно благодаря сотрудничеству с поместными церквями, несущими данное служение через подготовку и реализацию специальных совместных проектов.

Было бы очень актуально через специальный проект издать Новый Завет одновременно на русском и кыргызском языках. Такое Слово Божие заинтересовало  бы трудовых мигрантов кыргызов, да и для людей желающих изучать кыргызский язык эта книга была бы хорошей помощью в изучении.

Одной из стран, куда стремятся выехать на заработки наша молодежь является Южная Корея. Это стремление выехать на заработки в другую страну, побуждает молодых людей к изучению корейского языка. Сотни  кыргызстанцев изучают корейский язык в образовательном центре открытом в г. Бишкеке при посольстве Республики Корея в Кыргызстане. А также в Кыргызстане проживает 20000 лиц корейской национальности.

Поэтому было бы своевременным, и мы начали молиться об этом, чтобы Господь Бог позволил нам совместно с БО Республики Корея выпустить Новый Завет с параллельными местами на двух языках: русском и корейском. Поскольку в нашей стране на сегодня нет подобной литературы, где можно было бы практиковаться в чтении литературы  один и тот же текст одновременно на корейском и русском языках.

Этот же проект, был бы очень востребован и в Республике Корея, в которой сегодня трудятся сотни тысяч трудовых мигрантов из бывшего Советского Союза. В Корее есть сотни служений для русскоговорящих людей, которые тоже с удовольствием читали бы такой двуязычный Новый Завет.

Уверены, что и руководство Кыргызстана положительно воспримет такие проекты.

Эта запись также доступна на: Киргизский